कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
تأمل موجه على هذه الآية: استقر في هدوئك، تنفس مع معناها، استرح في الصمت، وحمل جوهرها معك في يومك.
ईश्वरः सर्वभूतानां हृद्देशेऽर्जुन तिष्ठति |
भ्रामयन्सर्वभूतानि यन्त्रारूढानि मायया ||१८-६१||
اِيشواَراَہ ساَرواَبھاُوتآنآم ہرِدداےشاے.اَرجاُناَ تاِشٹھاَتاِ . بھرآماَياَنساَرواَبھاُوتآناِ ياَنترآراُوڈھآناِ مآياَيآ ||18-61||
الرب يسكن في قلوب جميع الكائنات، يا أرجونا، مُديرًا جميع الكائنات، بقوته الوهمية، كأنها مركَّبة على آلة.
استمع
ईश्वरः सर्वभूतानां हृद्देशेऽर्जुन तिष्ठति |
भ्रामयन्सर्वभूतानि यन्त्रारूढानि मायया ||१८-६१||
اِيشواَراَہ ساَرواَبھاُوتآنآم ہرِدداےشاے.اَرجاُناَ تاِشٹھاَتاِ . بھرآماَياَنساَرواَبھاُوتآناِ ياَنترآراُوڈھآناِ مآياَيآ ||18-61||
BG 18.61
استقرّ
A presence dwells in every heart, turning all beings as on a great wheel. You are not driving — you are being carried. Let that ease you.
الجوهر
You are not driving; you are being carried.
تنفس
You feel yourself carried You release the wheel
تأمل
What are you straining to steer that is already being carried?
خذها معك
Write of what it would feel like to let go of the wheel.