कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
تأمل موجه على هذه الآية: استقر في هدوئك، تنفس مع معناها، استرح في الصمت، وحمل جوهرها معك في يومك.
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु |
मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे ||१८-६५||
ماَنماَنآ بھاَواَ ماَدبھاَكتاو ماَديآجاِي مآم ناَماَسكاُراُ . مآماےواَيشياَساِ ساَتياَم تاے پراَتاِجآناے پراِياو.اَساِ ماے ||18-65||
ثبِّت عقلك عليّ، كن مخلصًا لي، قرِّب لي، انحنِ لي. ستأتي حتى إليّ؛ حقًا أعدك، (لأنك) عزيز عليّ.
استمع
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु |
मामेवैष्यसि सत्यं ते प्रतिजाने प्रियोऽसि मे ||१८-६५||
ماَنماَنآ بھاَواَ ماَدبھاَكتاو ماَديآجاِي مآم ناَماَسكاُراُ . مآماےواَيشياَساِ ساَتياَم تاے پراَتاِجآناے پراِياو.اَساِ ماے ||18-65||
BG 18.65
استقرّ
Fix your mind, offer, bow — and you will come to the divine, who promises it freely, because you are dear. Let yourself be dear.
الجوهر
You are dear to the divine.
تنفس
You turn, knowing you are dear You let yourself be dear
تأمل
What changes if you are dear to the divine for what you are, not what you do?
خذها معك
Write to the part of you that doubts it is dear.