कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
تأمل موجه على هذه الآية: استقر في هدوئك، تنفس مع معناها، استرح في الصمت، وحمل جوهرها معك في يومك.
रागद्वेषविमुक्तैस्तु विषयानिन्द्रियैश्चरन् | (or वियुक्तैस्तु)
आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ||२-६४||
رآگاَدواےشاَواِماُكتاَيستاُ واِشاَيآناِندراِياَيشچاَراَن . اورواِياُكتاَيستاُ آتماَواَشياَيرواِدھاےيآتمآ پراَسآداَماَدھاِگاَچچھاَتاِ ||2-64||
أما الرجل المتحكم بنفسه، المتنقل بين الأشياء بحواس مكبوحة ومتحرر من الانجذاب والنفور، فيبلغ السلام.
استمع
रागद्वेषविमुक्तैस्तु विषयानिन्द्रियैश्चरन् | (or वियुक्तैस्तु)
आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ||२-६४||
رآگاَدواےشاَواِماُكتاَيستاُ واِشاَيآناِندراِياَيشچاَراَن . اورواِياُكتاَيستاُ آتماَواَشياَيرواِدھاےيآتمآ پراَسآداَماَدھاِگاَچچھاَتاِ ||2-64||
BG 2.64
استقرّ
You can move among all the world's pulls, senses steady, free of craving and aversion — and find peace. Not by avoiding, but by being free within it.
الجوهر
Free within the world, you find peace.
تنفس
You move among all things You release craving and aversion
تأمل
Where could you be free within the world rather than fleeing it?
خذها معك
Write of how it feels to be the calm eye of the storm.