कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
be the ocean, not the rivers
تأمل موجه على هذه الآية: استقر في هدوئك، تنفس مع معناها، استرح في الصمت، وحمل جوهرها معك في يومك.
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं
समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् |
तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे
स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ||२-७०||
آپاُورياَمآناَماَچاَلاَپراَتاِشٹھاَم ساَماُدراَمآپاَہ پراَواِشاَنتاِ ياَدواَت . تاَدواَتكآمآ ياَم پراَواِشاَنتاِ ساَرواے ساَ شآنتاِمآپناوتاِ ناَ كآماَكآماِي ||2-70||
يبلغ السلام من تدخل فيه كل الرغبات كما تدخل المياه المحيط الذي يبقى، وهو يُملأ من كل جانب، بلا حركة؛ لا الرجل المملوء بالرغبات.
استمع
आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं
समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् |
तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे
स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ||२-७०||
آپاُورياَمآناَماَچاَلاَپراَتاِشٹھاَم ساَماُدراَمآپاَہ پراَواِشاَنتاِ ياَدواَت . تاَدواَتكآمآ ياَم پراَواِشاَنتاِ ساَرواے ساَ شآنتاِمآپناوتاِ ناَ كآماَكآماِي ||2-70||
BG 2.70
استقرّ
تصبّ الأنهار في البحر من كل جانب، ومع ذلك يبقى ساكناً ممتلئاً. دع الرغبات والهموم تتدفّق إليك. كن أنت البحر.
الجوهر
كن البحر — ممتلئاً، وغير متحرّك.
تنفس
تدع الأنهار تأتي تبقى ممتلئاً وغير متحرّك
تأمل
ما الذي يتدفّق إليك، وكان بوسعك أن تحتويه كالبحر؟
خذها معك
اكتب عن الأنهار التي تندفع إليك، والبحر الذي يحتويها.