कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
تأمل موجه على هذه الآية: استقر في هدوئك، تنفس مع معناها، استرح في الصمت، وحمل جوهرها معك في يومك.
यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् |
तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ||९-६||
ياَتھآكآشاَستھاِتاو ناِتياَم وآياُہ ساَرواَتراَگاو ماَہآن . تاَتھآ ساَروآناِ بھاُوتآناِ ماَتستھآناِيتياُپاَدھآراَياَ ||9-6||
كما تستقر الريح الجبارة، المتحركة في كل مكان، دائماً في الأثير، كذلك اعلم أن كل الكائنات تستقر فيّ.
استمع
यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् |
तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ||९-६||
ياَتھآكآشاَستھاِتاو ناِتياَم وآياُہ ساَرواَتراَگاو ماَہآن . تاَتھآ ساَروآناِ بھاُوتآناِ ماَتستھآناِيتياُپاَدھآراَياَ ||9-6||
BG 9.6
استقرّ
As the wind moves everywhere yet always rests in space, all beings rest in the divine. You are held. You have always been held.
الجوهر
Like wind in space, you rest in the divine.
تنفس
You move like the wind You rest in the space that holds you
تأمل
Where in your restlessness could you remember you are held?
خذها معك
Write of what it feels like to be held by what you cannot see.