कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
এই শ্লোকের উপর একটি পরিচালিত ধ্যান: নিজেকে শান্ত করুন, এর অর্থের সাথে শ্বাস নিন, নীরবতায় বিশ্রাম নিন, এবং এর সারমর্ম আপনার দিনের সাথে বহন করুন।
रागद्वेषविमुक्तैस्तु विषयानिन्द्रियैश्चरन् | (or वियुक्तैस्तु)
आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ||२-६४||
রাগদ্वেষवিমুক্তৈস্তু वিষযানিন্দ্রিযৈশ্চরন্ . ওর্वিযুক্তৈস্তু আত্মवশ্যৈর্वিধেযাত্মা প্রসাদমধিগচ্ছতি ॥2-64॥
কিন্তু সংযতচিত্ত ব্যক্তি ইন্দ্রিয়সমূহকে বশে রাখিয়া এবং রাগ-দ্বেষ হইতে মুক্ত হইয়া বিষয়সমূহের মধ্যে বিচরণ করিয়াও শান্তি লাভ করেন।
শুনুন
रागद्वेषविमुक्तैस्तु विषयानिन्द्रियैश्चरन् | (or वियुक्तैस्तु)
आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ||२-६४||
রাগদ্वেষवিমুক্তৈস্তু वিষযানিন্দ্রিযৈশ্চরন্ . ওর্वিযুক্তৈস্তু আত্মवশ্যৈর্वিধেযাত্মা প্রসাদমধিগচ্ছতি ॥2-64॥
BG 2.64
Settle
You can move among all the world's pulls, senses steady, free of craving and aversion — and find peace. Not by avoiding, but by being free within it.
The essence
Free within the world, you find peace.
Breathe
You move among all things You release craving and aversion
Contemplate
Where could you be free within the world rather than fleeing it?
সঙ্গে নিন
Write of how it feels to be the calm eye of the storm.