कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Eine geführte Meditation zu diesem Vers: Beruhige dich, atme mit seiner Bedeutung, ruhe in der Stille und trage sein Wesen in deinen Tag.
श्रीभगवानुवाच |
प्रजहाति यदा कामान्सर्वान्पार्थ मनोगतान् |
आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते ||२-५५||
śrībhagavānuvāca . prajahāti yadā kāmānsarvānpārtha manogatān . ātmanyevātmanā tuṣṭaḥ sthitaprajñastadocyate ||2-55||
Der Erhabene sprach: Wenn ein Mensch alle Begierden des Geistes vollständig abwirft, o Arjuna, und im Selbst durch das Selbst zufrieden ist, dann heißt er einer von fester Weisheit.
Hören
श्रीभगवानुवाच |
प्रजहाति यदा कामान्सर्वान्पार्थ मनोगतान् |
आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते ||२-५५||
śrībhagavānuvāca . prajahāti yadā kāmānsarvānpārtha manogatān . ātmanyevātmanā tuṣṭaḥ sthitaprajñastadocyate ||2-55||
BG 2.55
Beruhigen
Wenn du jedes Begehren loslässt, findest du Zufriedenheit in dir, durch dich selbst. Nicht von außen — von innen. Ruhe jetzt dort.
Das Wesen
Zufrieden im Selbst, durch das Selbst.
Atme
Du findest Zufriedenheit im Innern Du lässt jedes Begehren des Verstandes los
Nachsinnen
Was suchst du von außen, das du im Innern finden könntest?
Mitnehmen
Schreibe über das, wofür du niemanden und nichts bräuchtest, nur für heute.