कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Eine geführte Meditation zu diesem Vers: Beruhige dich, atme mit seiner Bedeutung, ruhe in der Stille und trage sein Wesen in deinen Tag.
ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम् |
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ||४-११||
ye yathā māṃ prapadyante tāṃstathaiva bhajāmyaham . mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ ||4-11||
Auf welche Weise die Menschen sich mir nahen, ebenso begegne ich ihnen; meinem Pfade folgen die Menschen auf jegliche Weise, o Arjuna.
Hören
ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम् |
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ||४-११||
ye yathā māṃ prapadyante tāṃstathaiva bhajāmyaham . mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ ||4-11||
BG 4.11
Beruhigen
Wie auch immer du nach dem Göttlichen greifst, dir wird auf gleiche Weise geantwortet. Es gibt keine falsche Tür. Vertraue dem Weg, der deiner ist.
Das Wesen
Es gibt keine falsche Tür zum Göttlichen.
Atme
Du greifst auf deine eigene Weise Du vertraust, dass der Weg beantwortet wird
Nachsinnen
Hast du an deiner eigenen Weise gezweifelt, nach dem Heiligen zu greifen?
Mitnehmen
Schreibe über deine eigene Tür, die nur du durchschreiten kannst.