कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Eine geführte Meditation zu diesem Vers: Beruhige dich, atme mit seiner Bedeutung, ruhe in der Stille und trage sein Wesen in deinen Tag.
स्पर्शान्कृत्वा बहिर्बाह्यांश्चक्षुश्चैवान्तरे भ्रुवोः |
प्राणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचारिणौ ||५-२७||
sparśānkṛtvā bahirbāhyāṃścakṣuścaivāntare bhruvoḥ . prāṇāpānau samau kṛtvā nāsābhyantaracāriṇau ||5-27||
Alle äußeren Berührungen ausschließend und den Blick zwischen die Augenbrauen heftend, den aus- und eingehenden Atem, der sich in den Nüstern bewegt, ausgleichend,
Hören
स्पर्शान्कृत्वा बहिर्बाह्यांश्चक्षुश्चैवान्तरे भ्रुवोः |
प्राणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचारिणौ ||५-२७||
sparśānkṛtvā bahirbāhyāṃścakṣuścaivāntare bhruvoḥ . prāṇāpānau samau kṛtvā nāsābhyantaracāriṇau ||5-27||
BG 5.27
Beruhigen
Lass die Tore der Sinne sich sanft schließen. Ruhe deinen inneren Blick zwischen den Brauen und wende dich still nach innen.
Das Wesen
Schließe die Sinne; wende dich nach innen.
Atme
Du ziehst dich nach innen Du lässt die äußere Welt zurücktreten
Nachsinnen
Was bemerkst du, wenn die äußere Welt still wird?
Mitnehmen
Schreibe über das, was auf dich wartet, wenn du dich endlich nach innen wendest.