कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Eine geführte Meditation zu diesem Vers: Beruhige dich, atme mit seiner Bedeutung, ruhe in der Stille und trage sein Wesen in deinen Tag.
नैव किञ्चित्करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्ववित् |
पश्यञ्शृण्वन्स्पृशञ्जिघ्रन्नश्नन्गच्छन्स्वपञ्श्वसन् ||५-८||
naiva kiñcitkaromīti yukto manyeta tattvavit . paśyañśruṇvanspṛśañjighrannaśnangacchansvapañśvasan ||5-8||
»Ich tue überhaupt nichts«, so würde der geläuterte Kenner der Wahrheit denken, indem er sieht, hört, berührt, riecht, isst, geht, schläft, atmet,
Hören
नैव किञ्चित्करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्ववित् |
पश्यञ्शृण्वन्स्पृशञ्जिघ्रन्नश्नन्गच्छन्स्वपञ्श्वसन् ||५-८||
naiva kiñcitkaromīti yukto manyeta tattvavit . paśyañśruṇvanspṛśañjighrannaśnangacchansvapañśvasan ||5-8||
BG 5.8
Beruhigen
Selbst während du siehst, hörst und atmest, tut etwas in dir gar nichts. Sieh dir beim Handeln zu, als sähest du einem anderen zu.
Das Wesen
Selbst im Handeln tue ich gar nichts.
Atme
Du siehst dem Tun zu Du ruhst als der, der nichts tut
Nachsinnen
Wenn du nicht der Täter bist, wer sieht zu, wie alles geschieht?
Mitnehmen
Schreibe über dich in der dritten Person, wie es der Zuschauende täte.