कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Eine geführte Meditation zu diesem Vers: Beruhige dich, atme mit seiner Bedeutung, ruhe in der Stille und trage sein Wesen in deinen Tag.
श्रीभगवानुवाच |
अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः |
स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः ||६-१||
śrībhagavānuvāca . anāśritaḥ karmaphalaṃ kāryaṃ karma karoti yaḥ . sa saṃnyāsī ca yogī ca na niragnirna cākriyaḥ ||6-1||
Der Erhabene sprach: Wer seine gebührende Pflicht vollbringt, ohne von den Früchten seiner Handlungen abzuhängen, der ist ein Sannyasi und ein Yogi; nicht der, der ohne Feuer und ohne Handeln ist.
Hören
श्रीभगवानुवाच |
अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः |
स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः ||६-१||
śrībhagavānuvāca . anāśritaḥ karmaphalaṃ kāryaṃ karma karoti yaḥ . sa saṃnyāsī ca yogī ca na niragnirna cākriyaḥ ||6-1||
BG 6.1
Beruhigen
Du musst die Welt nicht verlassen — nur das Anhaften. Sitze als einer, der handelt und die Frucht loslässt.
Das Wesen
Entsage dem Anhaften, nicht der Welt.
Atme
Du nimmst deine Pflicht auf Du entsagst dem Bedürfnis nach ihrem Lohn
Nachsinnen
Welche Erwartung könntest du loslassen, während du die Arbeit dennoch tust?
Mitnehmen
Schreibe über eine Erwartung, die du niederzulegen bereit bist.