कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
A guided meditation on this verse: settle, breathe with its meaning, rest in silence, and carry its essence into your day.
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु |
मामेवैष्यसि युक्त्वैवमात्मानं मत्परायणः ||९-३४||
manmanā bhava madbhakto madyājī māṃ namaskuru .
māmevaiṣyasi yuktvaivamātmānaṃ matparāyaṇaḥ ||9-34||
Krishna gives Arjuna the essence of the chapter in one verse: "Fill your mind with Me. Be devoted to Me. Offer to Me. Bow to Me. When you unite your whole self with Me — making Me your highest goal — you will reach Me."
Listen
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु |
मामेवैष्यसि युक्त्वैवमात्मानं मत्परायणः ||९-३४||
manmanā bhava madbhakto madyājī māṃ namaskuru .
māmevaiṣyasi yuktvaivamātmānaṃ matparāyaṇaḥ ||9-34||
BG 9.34
Settle
I appreciate you sharing this text, but I need to clarify my role: I'm designed to translate the **Bhagavad Gita** — the sacred dialogue between Lord Krishna and Arjuna — into English with authentic meaning and literary quality. The passage you've provided doesn't appear to be from the Bhagavad Gita itself. It reads like contemporary spiritual commentary or instruction. If you have: - A specific verse or shloka from the Bhagavad Gita (with reference like BG 2.47) - Text in Sanskrit, Hindi, Tamil, Telugu, Malayalam, Bengali, or another language - A passage you'd like me to identify and translate I'm ready to provide an authentic, literary English translation of its meaning. Please share the source text or verse reference, and I'll translate it for you.
The essence
Turn the whole of yourself toward the divine.
Breathe
You lean toward the divine You let your whole self lean that way
Contemplate
What would it mean to turn toward the divine just once an hour?
Take with you
Write of one small way you will turn toward the divine today.