कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Una meditación guiada sobre este verso: asentarse, respirar con su significado, reposar en el silencio, y llevar su esencia a lo largo de tu día.
श्रीभगवानुवाच |
इदं शरीरं कौन्तेय क्षेत्रमित्यभिधीयते |
एतद्यो वेत्ति तं प्राहुः क्षेत्रज्ञ इति तद्विदः ||१३-२||
śrībhagavānuvāca . idaṃ śarīraṃ kaunteya kṣetramityabhidhīyate . etadyo vetti taṃ prāhuḥ kṣetrajña iti tadvidaḥ ||13-2||
El Bienaventurado Señor dijo: Este cuerpo, oh Arjuna, es llamado el campo; aquel que lo conoce es llamado el conocedor del campo, por aquellos que saben de ellos.
Escucha
श्रीभगवानुवाच |
इदं शरीरं कौन्तेय क्षेत्रमित्यभिधीयते |
एतद्यो वेत्ति तं प्राहुः क्षेत्रज्ञ इति तद्विदः ||१३-२||
śrībhagavānuvāca . idaṃ śarīraṃ kaunteya kṣetramityabhidhīyate . etadyo vetti taṃ prāhuḥ kṣetrajña iti tadvidaḥ ||13-2||
BG 13.2
Resolver
Tu cuerpo es el campo; tú eres el que lo conoce. No eres tu cuerpo ni tus pensamientos — eres la conciencia que los observa.
La esencia
Eres el conocedor, no el campo.
Respira
Observas el campo Descansas como el conocedor
Contempla
¿Quién es el que es consciente de tu cuerpo, pensamientos y sentimientos?
Llévalo contigo
Escribe desde la conciencia que observa, no desde lo que observa.