कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Una meditación guiada sobre este verso: asentarse, respirar con su significado, reposar en el silencio, y llevar su esencia a lo largo de tu día.
सत्त्वं रजस्तम इति गुणाः प्रकृतिसम्भवाः |
निबध्नन्ति महाबाहो देहे देहिनमव्ययम् ||१४-५||
sattvaṃ rajastama iti guṇāḥ prakṛtisambhavāḥ . nibadhnanti mahābāho dehe dehinamavyayam ||14-5||
Pureza, pasión e inercia: estas cualidades, oh Arjuna, nacidas de la Naturaleza, atan firmemente en el cuerpo al encarnado, el indestructible.
Escucha
सत्त्वं रजस्तम इति गुणाः प्रकृतिसम्भवाः |
निबध्नन्ति महाबाहो देहे देहिनमव्ययम् ||१४-५||
sattvaṃ rajastama iti guṇāḥ prakṛtisambhavāḥ . nibadhnanti mahābāho dehe dehinamavyayam ||14-5||
BG 14.5
Resolver
Tres fuerzas — claridad, inquietud y pesadez — se mueven a través de ti. Siéntate y siente cuál tira con más fuerza ahora.
La esencia
Tres fuerzas se mueven a través de ti.
Respira
Notas cuál fuerza tira La observas sin ser movido
Contempla
¿Cuál de las tres — claridad, inquietud, pesadez — te gobierna hoy?
Llévalo contigo
Escribe sobre la fuerza que sientes tirar con más fuerza ahora mismo.