कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Una meditación guiada sobre este verso: asentarse, respirar con su significado, reposar en el silencio, y llevar su esencia a lo largo de tu día.
न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः |
यद्गत्वा न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ||१५-६||
na tadbhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ . yadgatvā na nivartante taddhāma paramaṃ mama ||15-6||
Ni el sol ilumina allí, ni la luna, ni el fuego; habiendo ido allá no regresan; esa es Mi morada suprema.
Escucha
न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः |
यद्गत्वा न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ||१५-६||
na tadbhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ . yadgatvā na nivartante taddhāma paramaṃ mama ||15-6||
BG 15.6
Resolver
Hay un lugar que ningún sol, luna o fuego ilumina — y quienes lo alcanzan nunca regresan. No es un lugar sino un estado. Inclínate hacia él.
La esencia
Una luz que es su propia fuente.
Respira
Te vuelves hacia la luz sin fuente Sueltas la necesidad de cualquier lámpara
Contempla
¿Y si la luz que buscas no está encendida por nada, sino que es la fuente?
Llévalo contigo
Escribe hacia la luz que no necesita otra luz.