कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Una meditación guiada sobre este verso: asentarse, respirar con su significado, reposar en el silencio, y llevar su esencia a lo largo de tu día.
यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम् |
स्वकर्मणा तमभ्यर्च्य सिद्धिं विन्दति मानवः ||१८-४६||
yataḥ pravṛttirbhūtānāṃ yena sarvamidaṃ tatam . svakarmaṇā tamabhyarcya siddhiṃ vindati mānavaḥ ||18-46||
Aquel de quien todos los seres han evolucionado y por quien todo esto está penetrado, adorándolo con su propio deber, el hombre alcanza la perfección.
Escucha
यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम् |
स्वकर्मणा तमभ्यर्च्य सिद्धिं विन्दति मानवः ||१८-४६||
yataḥ pravṛttirbhūtānāṃ yena sarvamidaṃ tatam . svakarmaṇā tamabhyarcya siddhiṃ vindati mānavaḥ ||18-46||
BG 18.46
Resolver
Sea cual sea tu trabajo, puede ser una vía hacia lo divino. Deja que esta práctica haga de tu trabajo un templo.
La esencia
Tu propio trabajo, ofrecido, se vuelve adoración.
Respira
Ofreces tu trabajo Lo das a algo más grande
Contempla
¿Cómo cambiaría tu trabajo si fuera una forma de adoración?
Llévalo contigo
Escribe sobre cómo tu trabajo diario podría volverse una ofrenda.