कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Una meditación guiada sobre este verso: asentarse, respirar con su significado, reposar en el silencio, y llevar su esencia a lo largo de tu día.
अर्जुन उवाच |
नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत |
स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव ||१८-७३||
arjuna uvāca . naṣṭo mohaḥ smṛtirlabdhā tvatprasādānmayācyuta . sthito.asmi gatasandehaḥ kariṣye vacanaṃ tava ||18-73||
Arjuna dijo: Destruido está mi engaño, pues he recobrado mi conocimiento (memoria) por Tu gracia, oh Krishna. Permanezco libre de dudas. Actuaré según Tu palabra.
Escucha
अर्जुन उवाच |
नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत |
स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव ||१८-७३||
arjuna uvāca . naṣṭo mohaḥ smṛtirlabdhā tvatprasādānmayācyuta . sthito.asmi gatasandehaḥ kariṣye vacanaṃ tava ||18-73||
BG 18.73
Resolver
Como Arjuna, puedes llegar al momento en que la confusión se levanta y recuerdas quién eres. Siéntate con esa quieta resolución.
La esencia
La confusión se aclara; recuerdo quién soy.
Respira
Recuerdas quién eres Sueltas la última duda
Contempla
¿Qué se aclara en ti cuando la confusión por fin se levanta?
Llévalo contigo
Escribe sobre quién eres, ahora que lo recuerdas.