कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Una meditación guiada sobre este verso: asentarse, respirar con su significado, reposar en el silencio, y llevar su esencia a lo largo de tu día.
यदा संहरते चायं कूर्मोऽङ्गानीव सर्वशः |
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ||२-५८||
yadā saṃharate cāyaṃ kūrmo.aṅgānīva sarvaśaḥ . indriyāṇīndriyārthebhyastasya prajñā pratiṣṭhitā ||2-58||
Cuando, como la tortuga que recoge por todos lados sus miembros, él recoge sus sentidos de los objetos de los sentidos, entonces su sabiduría se vuelve firme.
Escucha
यदा संहरते चायं कूर्मोऽङ्गानीव सर्वशः |
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ||२-५८||
yadā saṃharate cāyaṃ kūrmo.aṅgānīva sarvaśaḥ . indriyāṇīndriyārthebhyastasya prajñā pratiṣṭhitā ||2-58||
BG 2.58
Resolver
Como una tortuga que recoge sus miembros, retira con suavidad tus sentidos del mundo durante estos pocos minutos.
La esencia
Recoge los sentidos suavemente hacia dentro.
Respira
Recoges los sentidos hacia dentro Sueltas el tirón del mundo
Contempla
¿De qué estímulo podrías retirarte para sentirte más entero?
Llévalo contigo
Escribe sobre una cosa que alcanzas demasiado a menudo, y lo que te llama hacia fuera.