कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Una meditación guiada sobre este verso: asentarse, respirar con su significado, reposar en el silencio, y llevar su esencia a lo largo de tu día.
प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते |
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ||२-६५||
prasāde sarvaduḥkhānāṃ hānirasyopajāyate . prasannacetaso hyāśu buddhiḥ paryavatiṣṭhate ||2-65||
En esa paz se destruyen todos los dolores; pues el intelecto del de mente tranquila pronto se vuelve firme.
Escucha
प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते |
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ||२-६५||
prasāde sarvaduḥkhānāṃ hānirasyopajāyate . prasannacetaso hyāśu buddhiḥ paryavatiṣṭhate ||2-65||
BG 2.65
Resolver
En la paz, el sufrimiento se disuelve, y la sabiduría se asienta por sí sola — como el agua quieta que se aclara. Deja que tu mente se asiente ahora.
La esencia
En la paz, el sufrimiento se disuelve por sí solo.
Respira
Dejas que el agua se asiente Dejas que se aclare
Contempla
¿Qué claridad podría llegar por sí sola si simplemente dejaras asentarse tu mente?
Llévalo contigo
Escribe sobre lo que se aclara cuando dejas de remover el agua.