कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Una meditación guiada sobre este verso: asentarse, respirar con su significado, reposar en el silencio, y llevar su esencia a lo largo de tu día.
इन्द्रियाणां हि चरतां यन्मनोऽनुविधीयते |
तदस्य हरति प्रज्ञां वायुर्नावमिवाम्भसि ||२-६७||
indriyāṇāṃ hi caratāṃ yanmano.anuvidhīyate . tadasya harati prajñāṃ vāyurnāvamivāmbhasi ||2-67||
Pues la mente que sigue la estela de los sentidos errantes arrastra su discernimiento, como el viento (arrastra) una barca sobre las aguas.
Escucha
इन्द्रियाणां हि चरतां यन्मनोऽनुविधीयते |
तदस्य हरति प्रज्ञां वायुर्नावमिवाम्भसि ||२-६७||
indriyāṇāṃ hi caratāṃ yanmano.anuvidhīyate . tadasya harati prajñāṃ vāyurnāvamivāmbhasi ||2-67||
BG 2.67
Resolver
Una mente que persigue los sentidos es un barco desviado por el viento. Toma el timón y elige una sola dirección.
La esencia
Elige tu rumbo; no te dejes arrastrar.
Respira
Tomas el timón Sueltas el tirón de cada viento
Contempla
¿Estás navegando tu vida, o el viento te arrastra?
Llévalo contigo
Escribe sobre una dirección hacia la que quieres sostener tu atención.