कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Una meditación guiada sobre este verso: asentarse, respirar con su significado, reposar en el silencio, y llevar su esencia a lo largo de tu día.
यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते |
निःस्पृहः सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा ||६-१८||
yadā viniyataṃ cittamātmanyevāvatiṣṭhate . niḥspṛhaḥ sarvakāmebhyo yukta ityucyate tadā ||6-18||
Cuando la mente perfectamente controlada reposa solo en el Ser, libre del anhelo de todos los objetos de deseo, entonces se dice: "Él está unido."
Escucha
यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते |
निःस्पृहः सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा ||६-१८||
yadā viniyataṃ cittamātmanyevāvatiṣṭhate . niḥspṛhaḥ sarvakāmebhyo yukta ityucyate tadā ||6-18||
BG 6.18
Resolver
Cuando la mente descansa en el ser, libre de anhelo, estás unido — no con algo lejano, sino con lo que siempre estuvo aquí.
La esencia
La mente descansa en el ser, y queda unida.
Respira
Descansas en el ser Sueltas el anhelo de cualquier otra cosa
Contempla
¿Qué anhelo se aquieta cuando descansas en lo que ya está aquí?
Llévalo contigo
Escribe sobre lo que se vuelve innecesario cuando el anhelo se aquieta.