कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Une méditation guidée sur ce verset : installez-vous, respirez avec son sens, reposez-vous dans le silence, et portez son essence dans votre journée.
सत्त्वं रजस्तम इति गुणाः प्रकृतिसम्भवाः |
निबध्नन्ति महाबाहो देहे देहिनमव्ययम् ||१४-५||
sattvaṃ rajastama iti guṇāḥ prakṛtisambhavāḥ . nibadhnanti mahābāho dehe dehinamavyayam ||14-5||
La pureté, la passion et l'inertie — ces qualités, ô Arjuna, nées de la Nature, lient solidement dans le corps l'être incarné, l'indestructible.
Écouter
सत्त्वं रजस्तम इति गुणाः प्रकृतिसम्भवाः |
निबध्नन्ति महाबाहो देहे देहिनमव्ययम् ||१४-५||
sattvaṃ rajastama iti guṇāḥ prakṛtisambhavāḥ . nibadhnanti mahābāho dehe dehinamavyayam ||14-5||
BG 14.5
Apaisez
Trois forces — clarté, agitation et pesanteur — se meuvent à travers toi. Assieds-toi et sens laquelle tire le plus fort maintenant.
L'essence
Trois forces se meuvent à travers toi.
Respirez
Tu remarques quelle force tire Tu la regardes sans être mû
Contempler
Laquelle des trois — clarté, agitation, pesanteur — te gouverne aujourd'hui ?
Emporter avec soi
Écris sur la force que tu sens tirer le plus fort à l'instant.