कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Une méditation guidée sur ce verset : installez-vous, respirez avec son sens, reposez-vous dans le silence, et portez son essence dans votre journée.
तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत |
तत्प्रसादात्परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम् ||१८-६२||
tameva śaraṇaṃ gaccha sarvabhāvena bhārata . tatprasādātparāṃ śāntiṃ sthānaṃ prāpsyasi śāśvatam ||18-62||
Réfugie-toi en Lui de tout ton être, ô Arjuna ; par Sa grâce tu obtiendras la paix suprême (et) la demeure éternelle.
Écouter
तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत |
तत्प्रसादात्परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम् ||१८-६२||
tameva śaraṇaṃ gaccha sarvabhāvena bhārata . tatprasādātparāṃ śāntiṃ sthānaṃ prāpsyasi śāśvatam ||18-62||
BG 18.62
Apaisez
Tourne-toi vers cette présence de tout ton être, et par sa grâce, paix suprême et demeure durable t'attendent. Penche-toi vers le refuge.
L'essence
Prends refuge de tout ton être.
Respirez
Tu te tournes vers la source Tu te laisses accueillir
Contempler
Que signifierait prendre refuge avec tout toi-même ?
Emporter avec soi
Écris sur où, ou en quoi, tu aspires à trouver refuge.