कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Une méditation guidée sur ce verset : installez-vous, respirez avec son sens, reposez-vous dans le silence, et portez son essence dans votre journée.
रागद्वेषविमुक्तैस्तु विषयानिन्द्रियैश्चरन् | (or वियुक्तैस्तु)
आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ||२-६४||
rāgadveṣavimuktaistu viṣayānindriyaiścaran . orviyuktaistu ātmavaśyairvidheyātmā prasādamadhigacchati ||2-64||
Mais l'homme maître de lui-même, se mouvant parmi les objets avec les sens maîtrisés et libre d'attraction et de répulsion, parvient à la paix.
Écouter
रागद्वेषविमुक्तैस्तु विषयानिन्द्रियैश्चरन् | (or वियुक्तैस्तु)
आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ||२-६४||
rāgadveṣavimuktaistu viṣayānindriyaiścaran . orviyuktaistu ātmavaśyairvidheyātmā prasādamadhigacchati ||2-64||
BG 2.64
Apaisez
Tu peux te mouvoir parmi tous les tiraillements du monde, les sens fermes, libre d'avidité et de rejet — et trouver la paix. Non en évitant, mais en étant libre au-dedans.
L'essence
Libre au sein du monde, tu trouves la paix.
Respirez
Tu te meus parmi toutes choses Tu relâches l'avidité et le rejet
Contempler
Où pourrais-tu être libre au sein du monde plutôt que de le fuir ?
Emporter avec soi
Écris ce que l'on ressent à être l'œil calme de la tempête.