कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Une méditation guidée sur ce verset : installez-vous, respirez avec son sens, reposez-vous dans le silence, et portez son essence dans votre journée.
प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते |
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ||२-६५||
prasāde sarvaduḥkhānāṃ hānirasyopajāyate . prasannacetaso hyāśu buddhiḥ paryavatiṣṭhate ||2-65||
Dans cette paix toutes les peines sont détruites ; car l'intellect de celui dont l'esprit est tranquille devient bientôt ferme.
Écouter
प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते |
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ||२-६५||
prasāde sarvaduḥkhānāṃ hānirasyopajāyate . prasannacetaso hyāśu buddhiḥ paryavatiṣṭhate ||2-65||
BG 2.65
Apaisez
Dans la paix, la souffrance se dissout, et la sagesse se dépose d'elle-même — comme l'eau immobile qui devient claire. Laisse ton mental se déposer maintenant.
L'essence
Dans la paix, la souffrance se dissout d'elle-même.
Respirez
Tu laisses l'eau se déposer Tu la laisses devenir claire
Contempler
Quelle clarté pourrait venir d'elle-même si tu laissais simplement ton mental se déposer ?
Emporter avec soi
Écris ce qui devient clair quand tu cesses de remuer l'eau.