कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Une méditation guidée sur ce verset : installez-vous, respirez avec son sens, reposez-vous dans le silence, et portez son essence dans votre journée.
ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम् |
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ||४-११||
ye yathā māṃ prapadyante tāṃstathaiva bhajāmyaham . mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ ||4-11||
De quelque manière que les hommes M'approchent, de même Je les accueille ; les hommes suivent Ma voie en toutes manières, ô Arjuna.
Écouter
ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम् |
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ||४-११||
ye yathā māṃ prapadyante tāṃstathaiva bhajāmyaham . mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ ||4-11||
BG 4.11
Apaisez
Quelle que soit ta façon de tendre vers le divin, il te répond de la même façon. Il n'y a pas de mauvaise porte. Fais confiance à la voie qui est tienne.
L'essence
Il n'y a pas de mauvaise porte vers le divin.
Respirez
Tu tends à ta propre façon Tu as foi que la voie reçoit réponse
Contempler
As-tu douté de ta propre façon de tendre vers le sacré ?
Emporter avec soi
Écris sur ta propre porte, celle que toi seul peux franchir.