कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Une méditation guidée sur ce verset : installez-vous, respirez avec son sens, reposez-vous dans le silence, et portez son essence dans votre journée.
स्पर्शान्कृत्वा बहिर्बाह्यांश्चक्षुश्चैवान्तरे भ्रुवोः |
प्राणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचारिणौ ||५-२७||
sparśānkṛtvā bahirbāhyāṃścakṣuścaivāntare bhruvoḥ . prāṇāpānau samau kṛtvā nāsābhyantaracāriṇau ||5-27||
Excluant (tous) les contacts extérieurs et fixant le regard entre les sourcils, égalisant les souffles sortant et entrant qui se meuvent dans les narines,
Écouter
स्पर्शान्कृत्वा बहिर्बाह्यांश्चक्षुश्चैवान्तरे भ्रुवोः |
प्राणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचारिणौ ||५-२७||
sparśānkṛtvā bahirbāhyāṃścakṣuścaivāntare bhruvoḥ . prāṇāpānau samau kṛtvā nāsābhyantaracāriṇau ||5-27||
BG 5.27
Apaisez
Laisse les portes des sens se fermer doucement. Pose ton regard intérieur entre les sourcils et tourne-toi tranquillement au-dedans.
L'essence
Ferme les sens ; tourne-toi au-dedans.
Respirez
Tu te recueilles au-dedans Tu laisses le monde extérieur se retirer
Contempler
Que remarques-tu quand le monde extérieur se tait ?
Emporter avec soi
Écris sur ce qui t'attend quand tu te tournes enfin au-dedans.