कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
આ શ્લોકનું ધ્યાન: શાંતિથી બેસો, તેના અર્થ સાથે શ્વાસ લો, મૌનમાં વિશ્રામ લો, અને તેનો સાર તમારા દિવસમાં લઈ જાઓ।
ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम् |
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ||४-११||
યે યથા માં પ્રપદ્યન્તે તાંસ્તથૈવ ભજામ્યહં . મમ વર્ત્માનુવર્તન્તે મનુષ્યાઃ પાર્થ સર્વશઃ ॥4-11॥
જે રીતે મનુષ્યો મારી પાસે આવે છે, તે જ રીતે હું તેમને ભજું છું; હે અર્જુન, મનુષ્યો સર્વ રીતે મારા માર્ગને અનુસરે છે.
સાંભળો
ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम् |
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ||४-११||
યે યથા માં પ્રપદ્યન્તે તાંસ્તથૈવ ભજામ્યહં . મમ વર્ત્માનુવર્તન્તે મનુષ્યાઃ પાર્થ સર્વશઃ ॥4-11॥
BG 4.11
સમાધાન કરો
However you reach for the divine, you are answered in the same way. There is no wrong door. Trust the way that is yours.
સાર
There is no wrong door to the divine.
શ્વાસ લો
You reach in your own way You trust the path is answered
ધ્યાન કરો
Have you doubted your own way of reaching for the sacred?
સાથે લઈ જાઓ
Write of your own door, the one only you can walk through.