कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
अथैतदप्यशक्तोऽसि कर्तुं मद्योगमाश्रितः |
सर्वकर्मफलत्यागं ततः कुरु यतात्मवान् ||१२-११||
athaitadapyaśakto.asi kartuṃ madyogamāśritaḥ . sarvakarmaphalatyāgaṃ tataḥ kuru yatātmavān ||12-11||
Se és incapaz de fazer mesmo isto, então, recorrendo à união comigo, renuncia aos frutos de todas as ações, com o eu dominado.
Ouça
अथैतदप्यशक्तोऽसि कर्तुं मद्योगमाश्रितः |
सर्वकर्मफलत्यागं ततः कुरु यतात्मवान् ||१२-११||
athaitadapyaśakto.asi kartuṃ madyogamāśritaḥ . sarvakarmaphalatyāgaṃ tataḥ kuru yatātmavān ||12-11||
BG 12.11
Acalmar
E se até isso for demasiado, simplesmente larga os resultados do que fazes. Só isso traz paz. És sempre encontrado onde estás.
A essência
Larga os frutos, e encontra a paz.
Respire
Fazes o que é teu Soltas todo o resultado
Contemple
Que resultado agarras que poderias simplesmente largar?
Leve com você
Escreve sobre um desfecho que estás pronto a deixar ir.