कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते |
ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ||१४-११||
sarvadvāreṣu dehe.asminprakāśa upajāyate . jñānaṃ yadā tadā vidyādvivṛddhaṃ sattvamityuta ||14-11||
Quando, através de cada portão (sentido) neste corpo, a luz da sabedoria resplandece, então pode-se saber que Sattva é predominante.
Ouça
सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते |
ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ||१४-११||
sarvadvāreṣu dehe.asminprakāśa upajāyate . jñānaṃ yadā tadā vidyādvivṛddhaṃ sattvamityuta ||14-11||
BG 14.11
Acalmar
Quando o teu ver é claro e a tua mente se sente luminosa, a clareza manda. Repara nesse brilho e permanece com ele.
A essência
Quando a luz brilha, a clareza manda.
Respire
Acolhes a clareza Deixas a clareza permanecer
Contemple
Quando a clareza brilha mais forte em ti, e consegues protegê-la?
Leve com você
Escreve sobre o teu momento mais claro de hoje e o que o trouxe.