कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
अर्जुन उवाच |
नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत |
स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव ||१८-७३||
arjuna uvāca . naṣṭo mohaḥ smṛtirlabdhā tvatprasādānmayācyuta . sthito.asmi gatasandehaḥ kariṣye vacanaṃ tava ||18-73||
Arjuna disse: Destruída está a minha ilusão, pois recobrei o meu conhecimento (memória) pela Tua graça, ó Krishna. Permaneço livre de dúvidas. Agirei segundo a Tua palavra.
Ouça
अर्जुन उवाच |
नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत |
स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव ||१८-७३||
arjuna uvāca . naṣṭo mohaḥ smṛtirlabdhā tvatprasādānmayācyuta . sthito.asmi gatasandehaḥ kariṣye vacanaṃ tava ||18-73||
BG 18.73
Acalmar
Como Arjuna, podes chegar ao momento em que a confusão se ergue e te recordas de quem és. Senta-te com essa quieta resolução.
A essência
A confusão clareia; recordo quem sou.
Respire
Recordas quem és Soltas a última dúvida
Contemple
O que se torna claro em ti quando a confusão finalmente se ergue?
Leve com você
Escreve sobre quem és, agora que te recordas.