कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी |
यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः ||२-६९||
yā niśā sarvabhūtānāṃ tasyāṃ jāgarti saṃyamī . yasyāṃ jāgrati bhūtāni sā niśā paśyato muneḥ ||2-69||
Aquilo que é noite para todos os seres, nisso o homem de autodomínio está desperto; quando todos os seres estão despertos, isso é noite para o Muni (sábio) que vê.
Ouça
या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी |
यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः ||२-६९||
yā niśā sarvabhūtānāṃ tasyāṃ jāgarti saṃyamī . yasyāṃ jāgrati bhūtāni sā niśā paśyato muneḥ ||2-69||
BG 2.69
Acalmar
O que mantém a maioria acordada, o sábio dorme; aquilo para que ele acorda, quase ninguém repara. Pergunta o que tens dormido.
A essência
O sábio acorda para o que outros dormem.
Respire
Acordas para o que é negligenciado Deixas o ruído habitual aquietar-se
Contemple
O que estás a dormir, que vale a pena acordar?
Leve com você
Escreve sobre o que costumas ignorar mas para o qual te poderias voltar.