कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः |
निर्ममो निरहङ्कारः स शान्तिमधिगच्छति ||२-७१||
vihāya kāmānyaḥ sarvānpumāṃścarati niḥspṛhaḥ . nirmamo nirahaṅkāraḥ sa śāntimadhigacchati ||2-71||
Alcança a paz aquele homem que, abandonando todos os desejos, move-se sem anseio, sem o sentido do meu e sem egoísmo.
Ouça
विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः |
निर्ममो निरहङ्कारः स शान्तिमधिगच्छति ||२-७१||
vihāya kāmānyaḥ sarvānpumāṃścarati niḥspṛhaḥ . nirmamo nirahaṅkāraḥ sa śāntimadhigacchati ||2-71||
BG 2.71
Acalmar
Imagina atravessar o teu dia sem o peso do "meu", sem o anseio a puxar-te para a frente. Sente como isso é leve.
A essência
Atravessa o mundo sem anseio, sem "meu".
Respire
Chegas de mãos vazias Soltas a palavra "meu"
Contemple
O que pousarias se soltasses o "meu" por um dia?
Leve com você
Escreve sobre uma coisa que agarras como "minha", e como é afrouxá-la.