कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
कर्मण्यकर्म यः पश्येदकर्मणि च कर्म यः |
स बुद्धिमान्मनुष्येषु स युक्तः कृत्स्नकर्मकृत् ||४-१८||
karmaṇyakarma yaḥ paśyedakarmaṇi ca karma yaḥ . sa buddhimānmanuṣyeṣu sa yuktaḥ kṛtsnakarmakṛt ||4-18||
Aquele que vê inação na ação e ação na inação, esse é sábio entre os homens; é um Yogi e realizador de todas as ações.
Ouça
कर्मण्यकर्म यः पश्येदकर्मणि च कर्म यः |
स बुद्धिमान्मनुष्येषु स युक्तः कृत्स्नकर्मकृत् ||४-१८||
karmaṇyakarma yaḥ paśyedakarmaṇi ca karma yaḥ . sa buddhimānmanuṣyeṣu sa yuktaḥ kṛtsnakarmakṛt ||4-18||
BG 4.18
Acalmar
O corpo pode mover-se enquanto o centro permanece perfeitamente imóvel. Encontra ambos ao mesmo tempo — movimento e quietude, juntos.
A essência
Quietude dentro da ação, ação dentro do repouso.
Respire
Encontras o centro imóvel Deixas a ação mover-se à sua volta
Contemple
Onde, nos teus momentos mais atarefados, poderias encontrar o centro imóvel?
Leve com você
Escreve sobre uma vez em que estiveste ativo e interiormente imóvel ao mesmo tempo.