कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः |
कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किञ्चित्करोति सः ||४-२०||
tyaktvā karmaphalāsaṅgaṃ nityatṛpto nirāśrayaḥ . karmaṇyabhipravṛtto.api naiva kiñcitkaroti saḥ ||4-20||
Tendo abandonado o apego aos frutos da ação, sempre contente, de nada dependendo, ele nada faz, ainda que engajado na atividade.
Ouça
त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः |
कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किञ्चित्करोति सः ||४-२०||
tyaktvā karmaphalāsaṅgaṃ nityatṛpto nirāśrayaḥ . karmaṇyabhipravṛtto.api naiva kiñcitkaroti saḥ ||4-20||
BG 4.20
Acalmar
Podes estar plenamente no teu trabalho e ainda assim não te apoiar em nada por ele. Sente essa liberdade dentro da atividade.
A essência
Plenamente entregue, sem depender de nada.
Respire
Entregas-te por inteiro Não te apoias em nada para o resultado
Contemple
De que resultado dependes para que te dê algo?
Leve com você
Escreve sobre onde poderias estar plenamente presente e plenamente desapegado.