कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः |
सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि ||४-३६||
api cedasi pāpebhyaḥ sarvebhyaḥ pāpakṛttamaḥ . sarvaṃ jñānaplavenaiva vṛjinaṃ santariṣyasi ||4-36||
Mesmo que sejas o mais pecaminoso de todos os pecadores, ainda assim atravessarás todos os pecados pela jangada do conhecimento.
Ouça
अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः |
सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि ||४-३६||
api cedasi pāpebhyaḥ sarvebhyaḥ pāpakṛttamaḥ . sarvaṃ jñānaplavenaiva vṛjinaṃ santariṣyasi ||4-36||
BG 4.36
Acalmar
Por mais pesado que seja o teu passado, o ver claro leva-te através dele como uma jangada sobre águas profundas. Sobe à jangada.
A essência
O conhecimento é a jangada sobre todo o erro.
Respire
Sobes à jangada Deixas o passado para trás
Contemple
Que passado tratas como demasiado pesado para atravessar?
Leve com você
Escreve sobre o que deixarias na outra margem ao atravessar.