कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते |
आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः ||५-२२||
ye hi saṃsparśajā bhogā duḥkhayonaya eva te . ādyantavantaḥ kaunteya na teṣu ramate budhaḥ ||5-22||
Os gozos que nascem dos contatos são apenas geradores de dor, pois têm um início e um fim, ó Arjuna; o homem sábio não se regozija neles.
Ouça
ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते |
आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः ||५-२२||
ye hi saṃsparśajā bhogā duḥkhayonaya eva te . ādyantavantaḥ kaunteya na teṣu ramate budhaḥ ||5-22||
BG 5.22
Acalmar
Todo o prazer nascido do mundo traz um fim dobrado dentro. Sustém um com leveza, sabendo isto.
A essência
Prazeres com um fim trazem dor.
Respire
Desfrutas o que está aqui Soltas o teu domínio sobre ele
Contemple
Que prazer tornaste em sofrimento ao te apegares?
Leve com você
Escreve sobre algo que poderias desfrutar sem te apegares.