कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
श्रीभगवानुवाच |
अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः |
स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः ||६-१||
śrībhagavānuvāca . anāśritaḥ karmaphalaṃ kāryaṃ karma karoti yaḥ . sa saṃnyāsī ca yogī ca na niragnirna cākriyaḥ ||6-1||
O Bendito Senhor disse: Aquele que realiza o seu dever prescrito sem depender dos frutos de suas ações, esse é um Sannyasi e um Yogi; não aquele que está sem fogo e sem ação.
Ouça
श्रीभगवानुवाच |
अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः |
स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः ||६-१||
śrībhagavānuvāca . anāśritaḥ karmaphalaṃ kāryaṃ karma karoti yaḥ . sa saṃnyāsī ca yogī ca na niragnirna cākriyaḥ ||6-1||
BG 6.1
Acalmar
Não precisas de deixar o mundo — apenas o apego. Senta-te como quem age e larga o fruto.
A essência
Renuncia ao apego, não ao mundo.
Respire
Tomas o teu dever nas mãos Renuncias à necessidade da sua recompensa
Contemple
Que expectativa poderias renunciar enquanto ainda fazes o trabalho?
Leve com você
Escreve sobre uma expectativa que estás pronto a pousar.