कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
श्रीभगवानुवाच |
पार्थ नैवेह नामुत्र विनाशस्तस्य विद्यते |
न हि कल्याणकृत्कश्चिद् दुर्गतिं तात गच्छति ||६-४०||
śrībhagavānuvāca . pārtha naiveha nāmutra vināśastasya vidyate . na hi kalyāṇakṛtkaścid durgatiṃ tāta gacchati ||6-40||
O Bendito Senhor disse: Ó Arjuna, nem neste mundo nem no próximo há destruição para ele; ninguém que faz o bem, ó Meu filho, jamais chega à ruína.
Ouça
श्रीभगवानुवाच |
पार्थ नैवेह नामुत्र विनाशस्तस्य विद्यते |
न हि कल्याणकृत्कश्चिद् दुर्गतिं तात गच्छति ||६-४०||
śrībhagavānuvāca . pārtha naiveha nāmutra vināśastasya vidyate . na hi kalyāṇakṛtkaścid durgatiṃ tāta gacchati ||6-40||
BG 6.40
Acalmar
Nenhum esforço sincero para o bem se perde jamais — nem neste mundo, nem em nenhum. O que quer que tenhas tentado, conta. Repousa nisso.
A essência
Nenhum bom esforço é jamais desperdiçado.
Respire
Confias que o teu esforço conta Soltas o medo de falhar
Contemple
Que esforço temeste desperdiçado que não o foi?
Leve com você
Escreve uma palavra de encorajamento à parte de ti que quer desistir.