कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपद्यते |
वासुदेवः सर्वमिति स महात्मा सुदुर्लभः ||७-१९||
bahūnāṃ janmanāmante jñānavānmāṃ prapadyate . vāsudevaḥ sarvamiti sa mahātmā sudurlabhaḥ ||7-19||
Ao fim de muitos nascimentos, o homem sábio vem a Mim, realizando que tudo isto é Vasudeva (o Eu mais íntimo); tal grande alma (Mahatma) é muito difícil de encontrar.
Ouça
बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपद्यते |
वासुदेवः सर्वमिति स महात्मा सुदुर्लभः ||७-१९||
bahūnāṃ janmanāmante jñānavānmāṃ prapadyate . vāsudevaḥ sarvamiti sa mahātmā sudurlabhaḥ ||7-19||
BG 7.19
Acalmar
Depois de muito procurar, o sábio vê: tudo isto — o chão, o céu, a alegria, a dor — é divino. Deixa esse reconhecimento amanhecer.
A essência
Tudo isto, tudo, é o divino.
Respire
Vês o divino em tudo Deixas o ver alargar-se
Contemple
Que coisa te custa mais ver como divina?
Leve com você
Escreve sobre algo que negligencias e que poderias encontrar como sagrado.