कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययोः |
प्रणवः सर्ववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु ||७-८||
raso.ahamapsu kaunteya prabhāsmi śaśisūryayoḥ . praṇavaḥ sarvavedeṣu śabdaḥ khe pauruṣaṃ nṛṣu ||7-8||
Eu sou a sapidez na água, ó Arjuna; Eu sou a luz na lua e no sol; Eu sou a sílaba Om em todos os Vedas, o som no éter e a virilidade nos homens.
Ouça
रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययोः |
प्रणवः सर्ववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु ||७-८||
raso.ahamapsu kaunteya prabhāsmi śaśisūryayoḥ . praṇavaḥ sarvavedeṣu śabdaḥ khe pauruṣaṃ nṛṣu ||7-8||
BG 7.8
Acalmar
O divino é o sabor na água, a luz no sol, o som no espaço — a essência do que já está aqui. Procura-o pelo paladar.
A essência
O divino é o sabor na água.
Respire
Saboreias a essência das coisas Encontras o divino no comum
Contemple
Onde, em algo de todo comum, poderias saborear o divino?
Leve com você
Escreve sobre uma coisa simples através da qual o divino te alcançou.