कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च |
मूध्न्यार्धायात्मनः प्राणमास्थितो योगधारणाम् ||८-१२||
sarvadvārāṇi saṃyamya mano hṛdi nirudhya ca . mūdhnyā^^rdhāyātmanaḥ prāṇamāsthito yogadhāraṇām ||8-12||
Tendo fechado todos os portões, confinado a mente no coração e fixado o alento vital na cabeça, engajado na prática da concentração.
Ouça
सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च |
मूध्न्यार्धायात्मनः प्राणमास्थितो योगधारणाम् ||८-१२||
sarvadvārāṇi saṃyamya mano hṛdi nirudhya ca . mūdhnyā^^rdhāyātmanaḥ prāṇamāsthito yogadhāraṇām ||8-12||
BG 8.12
Acalmar
Fecha todas as portas dos sentidos. Reúne a mente no coração. Recolhe todo o teu eu num só ponto imóvel.
A essência
Fecha as portas; reúne no coração.
Respire
Recolhes tudo para dentro Pousa-lo tudo no coração
Contemple
Como se sentiria reunir em casa toda a tua energia dispersa?
Leve com você
Escreve a partir da quietude reunida no centro do teu peito.