कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
Uma meditação guiada sobre este verso: acalme-se, respire com seu significado, repouse no silêncio e leve sua essência para seu dia.
यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् |
तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ||९-६||
yathākāśasthito nityaṃ vāyuḥ sarvatrago mahān . tathā sarvāṇi bhūtāni matsthānītyupadhāraya ||9-6||
Assim como o poderoso vento, movendo-se por toda parte, repousa sempre no éter, assim também, sabe tu, todos os seres repousam em Mim.
Ouça
यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् |
तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ||९-६||
yathākāśasthito nityaṃ vāyuḥ sarvatrago mahān . tathā sarvāṇi bhūtāni matsthānītyupadhāraya ||9-6||
BG 9.6
Acalmar
Como o vento se move por toda a parte e ainda assim repousa sempre no espaço, todos os seres repousam no divino. És sustentado. Sempre foste sustentado.
A essência
Como vento no espaço, repousas no divino.
Respire
Move-te como o vento Repousas no espaço que te sustém
Contemple
Onde, na tua inquietação, poderias recordar que és sustentado?
Leve com você
Escreve sobre como é ser sustentado por aquilo que não podes ver.