Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
यथा प्रकाशयत्येकः कृत्स्नं लोकमिमं रविः |
क्षेत्रं क्षेत्री तथा कृत्स्नं प्रकाशयति भारत ||१३-३४||
ヤター プラカーシャヤトイェカフ クリトスナン ロカミマン ラヴィフ . クシェトラン クシェトリー タター クリトスナン プラカーシャヤティ バーラタ ||13-34||
おおアルジュナよ、一なる太陽が全世界を照らすように、まさにそのように、場の主(至高の自己)は全ての場を照らす。
聴く
यथा प्रकाशयत्येकः कृत्स्नं लोकमिमं रविः |
क्षेत्रं क्षेत्री तथा कृत्स्नं प्रकाशयति भारत ||१३-३४||
ヤター プラカーシャヤトイェカフ クリトスナン ロカミマン ラヴィフ . クシェトラン クシェトリー タター クリトスナン プラカーシャヤティ バーラタ ||13-34||
BG 13.34
落ち着く
あなたを灯す同じ気づきが、今日出会うすべての人を灯します。まずここで、それが輝くのを感じます。
本質
ひとつの気づきが、あらゆる身体を灯す。
呼吸する
あなたはひとつの光を受け取る あなたはそれに他者を灯させる
瞑想する
今日、あなたと同じ光をその目に宿しているのは誰でしょう。
持ち歩く
同じ太陽に灯されると見るのが難しい人を、ひとり書きましょう。