Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः |
यद्गत्वा न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ||१५-६||
ナ タドバーサヤテ スールヨ ナ シャシャーンコ ナ パーヴァカフ . ヤドガトヴァー ナ ニヴァルタンテ タドダーマ パラマン ママ ||15-6||
そこでは太陽も照らさず、月も、火もない。そこへ行きた者は戻らぬ。それがわが至高の住処である。
聴く
न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः |
यद्गत्वा न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ||१५-६||
ナ タドバーサヤテ スールヨ ナ シャシャーンコ ナ パーヴァカフ . ヤドガトヴァー ナ ニヴァルタンテ タドダーマ パラマン ママ ||15-6||
BG 15.6
落ち着く
太陽も月も火も照らさぬ場所があり、そこへ到る者は二度と戻りません。それは場所ではなく、状態です。それへ傾きます。
本質
みずからを源とする光。
呼吸する
あなたは源なき光へ向き直る あなたはいかなる灯への必要も手放す
瞑想する
あなたが探す光が、何にも灯されず、源そのものだとしたら。
持ち歩く
ほかの光を要さぬ光へ書きましょう。