Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
let go of all, and take refuge
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज |
अहं त्वा सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः ||१८-६६||
サルヴァダルマーンパリトヤジヤ マーメカン シャラナン ヴラジャ . アハン トヴァーン サルヴァパーペブヨ モクシュヤイシュヤーミ マー シュチャフ ||18-66||
すべての務めを捨てて、ただわれのみに避難せよ。われはそなたをすべての罪より解き放とう。悲しむな。
聴く
सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज |
अहं त्वा सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः ||१८-६६||
サルヴァダルマーンパリトヤジヤ マーメカン シャラナン ヴラジャ . アハン トヴァーン サルヴァパーペブヨ モクシュヤイシュヤーミ マー シュチャフ ||18-66||
BG 18.66
落ち着く
すべてを手放します——あらゆる規則、あらゆる心配を。完全に避け所を求め、あらゆる重荷から解き放たれます。嘆かないで。今、手放します。
本質
すべてを手放し、避け所を求め、嘆かない。
呼吸する
あなたはあらゆる重荷を集める あなたはそのすべてを手放す
瞑想する
完全に身をゆだねるには、何を下ろさねばならないでしょう。
持ち歩く
いちばん下ろしたいと憧れる重荷を、ひとつ書きましょう。