Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
अविनाशि तु तद्विद्धि येन सर्वमिदं ततम् |
विनाशमव्ययस्यास्य न कश्चित्कर्तुमर्हति ||२-१७||
アヴィナーシ トゥ タドヴィドディ イェナ サルヴァミダン タタム . ヴィナーシャマヴヤヤスヤースヤ ナ カシュチトカルトゥマルハティ ||2-17||
これらすべてが浸透されているそのものを、不滅なるものと知れ。誰もその不滅なるものを破壊することはできない。
聴く
अविनाशि तु तद्विद्धि येन सर्वमिदं ततम् |
विनाशमव्ययस्यास्य न कश्चित्कर्तुमर्हति ||२-१७||
アヴィナーシ トゥ タドヴィドディ イェナ サルヴァミダン タタム . ヴィナーシャマヴヤヤスヤースヤ ナ カシュチトカルトゥマルハティ ||2-17||
BG 2.17
落ち着く
目に見えるすべての奥に、それらすべてを支え、壊されえぬ何かがあります。そこへ背をあずけて寄りかかります。
本質
これらすべての基盤は、破壊されえない。
呼吸する
あなたは壊されえぬものを感じる あなたは壊れうるものを手放す
瞑想する
壊れうるすべてが剥ぎ取られたとき、何が残るでしょう。
持ち歩く
壊れえぬもののなかに憩い、言葉が立ち上がるときだけ書きましょう。