Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
यावानर्थ उदपाने सर्वतः सम्प्लुतोदके |
तावान्सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः ||२-४६||
ヤーヴァーナルタ ウダパーネ サルヴァタフ サムプルトダケ . ターヴァーンサルヴェシュ ヴェデシュ ブラーフマナスヤ ヴィジャーナタフ ||2-46||
自己を知ったバラモンにとって、すべてのヴェーダは、洪水のある場所での貯水池がそうであるのと同じほどの役にしか立たない。
聴く
यावानर्थ उदपाने सर्वतः सम्प्लुतोदके |
तावान्सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः ||२-४६||
ヤーヴァーナルタ ウダパーネ サルヴァタフ サムプルトダケ . ターヴァーンサルヴェシュ ヴェデシュ ブラーフマナスヤ ヴィジャーナタフ ||2-46||
BG 2.46
落ち着く
水が至るところに在るとき、小さな井戸はほとんど意味を持ちません。教えを使って到り——そして優しくそれを置きます。
本質
教えを使って到り、そして置く。
呼吸する
あなたは直接の経験に到る あなたは言葉を脇に置く
瞑想する
言葉が指し示す経験ではなく、言葉そのものを握っているのはどこでしょう。
持ち歩く
言葉では知っているが、直接に知りたい真理を書きましょう。