Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
行為せよ、そして果実を手放せ
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन |
मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि ||२-४७||
カルマンイェヴァーディカーラステ マー パレシュ カダーチャナ . マー カルマパラヘトゥルブールマー テ サンゴ.アストヴァカルマニ ||2-47||
汝の権利はただ行為することのみにあり、決してその果実にはない。行為の果実を汝の動機とするな。また無為に執着するな。
聴く
कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन |
मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि ||२-४७||
カルマンイェヴァーディカーラステ マー パレシュ カダーチャナ . マー カルマパラヘトゥルブールマー テ サンゴ.アストヴァカルマニ ||2-47||
BG 2.47
落ち着く
あなたには行為する権利が十分にあり、収穫への権利はありません。それに、胸の不安の結び目をゆるめさせます。
本質
仕事はあなたのもの、その果実はあなたのものではない。
呼吸する
あなたは仕事を引き受ける あなたはそれが得るはずと望んだすべてを手放す
瞑想する
人生のどこで、仕事ではなく収穫を握りしめているでしょう。
持ち歩く
今日できて、その結果を手放せる仕事をひとつ書きましょう。