Preparing your translation...
कर्मण्येवाधिकारस्ते
You have the right to act...
このヴェルセの瞑想ガイド:心を静め、その意味とともに呼吸し、沈黙の中に安らぎ、その本質を一日へと携えていく。
प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते |
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ||२-६५||
プラサーデ サルヴァドゥフカーナーン ハーニラスヨパジャーヤテ . プラサンナチェタソ フヤーシュ ブドディフ パルヤヴァティシュタテ ||2-65||
その平安の中で、あらゆる苦しみは滅びる。平静な心の者の知性は、たちまち堅固となるからである。
聴く
प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते |
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ||२-६५||
プラサーデ サルヴァドゥフカーナーン ハーニラスヨパジャーヤテ . プラサンナチェタソ フヤーシュ ブドディフ パルヤヴァティシュタテ ||2-65||
BG 2.65
落ち着く
平安のなかで苦しみは溶け、知恵はひとりでに落ち着きます——澄んでゆく静水のように。今、心を落ち着かせます。
本質
平安のなかで、苦しみはひとりでに溶ける。
呼吸する
あなたは水を静まらせる あなたはそれを澄ませてゆく
瞑想する
ただ心を落ち着かせるだけで、ひとりでに訪れる明晰さとは何でしょう。
持ち歩く
水をかき混ぜるのをやめたとき、何が澄んでくるかを書きましょう。